| | Matilda Caragiu Marioţeanu
University Professor
Corresponding
Member of the Romanian Academy
Born: July 20, 1927, in Hrupişti,
Greece
1928 - her family emigrates to Romania
Education
- 1947-1951 - graduates the faculty of Romanian Language and Literature,
University of Bucharest
- 1967 - PhD in Philology with the dissertation "Fonomorfologie aromânǎ.
Studiu de dialectologie structuralǎ" (published in 1968)
Professional Career
- 1950 - during her university studies, starts to teach at the University of
Bucharest
- 1951-1982 - passes through all university teaching degrees till university
professor
- 1982 - retires
Research and Publishing Activity
- Numerous articles and studies about the Romanian Language and other
issues, published in newspapers and revues like "România literara",
"Tribuna României", "Cinema" etc
- Radio broadcasts like "Odǎ limbii române",
"Fonoteca de aur", etc.)
- TV broadcasts: "Mult e dulce şi frumoasǎ", "Limba
româna", "Cuvinte potrivite", "Viaţa
spiritualǎ", etc.
Memoires
- Toma Caragiu. Ipostaze, Expert Publishing House, Bucharest 2003
Poems in Aromanian
- 1990 - Di nuntru şi-di nafoarâ (disk recording and printed
volume)
Romanian Dialectology
- Liturghier aromânesc. Manuscris anonim inedit, Romanian Academy
Publishing House, Bucharest, 1962
- Fonomorjologie aromânâ. Studju de dialectologie structurala,
Romanian Academy Publishing House, Bucharest, 1968
- Crestomaţie Romanicǎ (sub conducerea lui Iorgu Iordan,
lucrare colectivǎ), III, 1, capitolul Dialectul aromân, Romanian
Academy Publishing House, Bucharest, 1968
- Compendiu de dialectologie românǎ (nord- şi sud-dunǎreanǎ),
Ed. şt. şi encicl., Bucureşti, 1975.
- Dialectologie românǎ – în colaborare cu Ştefan
Giosu, Liliana Ionescu-Ruxǎndoiu, Romulus Todoran, (M. C. M.:
dialectele aromân, meglenoromân, istroromân; textele dialectale aromâne;
hǎrtile 2, 4, 5, 7, 8, 9, 17, 18); Ed. did. şi ped., Bucureşti,
1978;
- Rumänisch: Areallinguistik I. Dakonimänisch. Les aires linguistiques.
I. Dacoroumain, capitolul 198 din LEXIKON DER ROMANISTISCHEN
LINGUISTIK (LRL) – lucrare colectivǎ de mari proporţii, editatǎ
de Günter Holtus, Michael Metzeltin şi Christian Schmitt – Band/
Volume III, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, p. 405-423 (cu 4 hǎrti
lingvistice dialectale dacoromâne şi o hartǎ geograficǎ a
provinciilor istorice româneşti);
- Di nuntru şi-di nafoarâ. Stihuri armâneşti/ Din nǎuntru
şi din afarǎ. Stihuri aromâne, Ed. “ Cartea Româneascǎ ”,
Bucureşti, 1994 (versuri în aromânǎ, apǎrute mai întâi pe
disc, Electrecord, Bucureşti, 1990); 9 poeme în plus faţǎ de
cele apǎrute pe disc: Scarâ, Adil’iu, Bârni, Muzicâ tu
amurditâ,
Omega, Ghini vinişi !, Toma Apostallu, Disicatlu, Imnu ti mumili
armâni).
- Di nuntru ši-di nqfoarâ. Stihuri armânešti/ De dedans et de
dehors. Počmes aroumains/ Din nǎuntru şi din afarǎ.
Stihuri aromâne (cu traducerea – juxtalineara – în limba în limba
francezǎ, traducerea autoarei), volum apǎrut în Belgia, Editura micRomania,
Charleroi, 1999; (cu şase poeme mai puţin faţǎ de
volumul precedent, ši cu douǎ inedite: Bisearica a mea/ Mon église/
Biserica mea şi Clepsidhrâ/ Clepsydre / Clepsidrǎ).
Poeme nol: Tu es Petrus şi Cântarea a cântǎriloru / Cantique
des cantiques, au apǎrut în anul 2000 în micRomania.
- Un DODECALOG al AROMÂNILOR sau 12 adevǎruri incontestabile,
istorice şi actuale, asupra aromânilor şi asupra limbii lor,
în “ Rom. Lit. ”, XXVI, 33, 1-7 sept. 1993; publicat în
volum, cu traduceri în limbile francezǎ şi englezǎ sub
titlul DODFCALOG AL AROMÂNILOR / DODÉCALOGUE des AROUMAINS / DODECALOGUE
of the AROMANIANS, Editura Sammarina, [Constanţa], 1996; publicat, în
1996, şi în volumul colectiv “ Aromânii. Istorie. Limbǎ.
Destin ”, Editura Fundaţiei Culturale Române; în 1997, apǎrut,
ca Postfaţǎ istoricǎ, în “ Dicţionar aromân (macedo-vlah) / DIARO ", v. infra; varianta francezǎ este
publicatǎ şi în micRomania (Littératures en langues romanes de
moindre expansion), nr. 26, 3/1998, Charleroi, Belgia.
- DICŢIONAR AROMÂN (MACEDO-VLAH). DIJARO. A - D. Comparativ
(român literar ~ aromân), contextual, normaiv, modern, cu o PREFAŢǍ,
o INTRODUCERE (normativǎ – lingvisticǎ şi ortografica
– , o POSTFAŢǍ istoricǎ [ = Dodecalogul aromânilor],
o hartǎ cu rǎspândirea aromânilor şi meglenoromânilor în
Peninsula Balcanicǎ, 76 ilustraţii reprezentând principalele
scrieri în/despre aromânǎ şi pentru/despre aromâni, în ordine
cronologicǎ), Ed. Şt. şi Enciclop., Bucureşti, 1975
-
Basme aromâne repovestite în româna literarǎ, publicate în mai multe
rânduri:
în volumul colectiv Poveşti nemurîtoare, Ed. Tineretului, Bucureşti,
1967; în micul volum Norocul şi mintea, Basme populare aromâne repovestite
pentru copii de M. C. M., Ed. Tineretului, 1968; în volumul colectiv Dincele
mai frumoase basme ale lumii, II (ilustrate de Val Munteanu), Ed. " Ion
Creanga ", 1991.
Limba românǎ pentru strǎini
- Cours de langue roumaine. Introduction ŕ l’étude du roumain ŕ
l’usage des étudiants étrangers – în colaborare cu B.
Cazacu, Clara Georgeta Chiosa, Valeria Guţu Romalo, Sorina Bercescu,
Ed. did. şi ped., Bucureşti, ediţia I – 1967, a II-a -
1972, a III-a - 1978, a IV-a - 1881 (revǎzute şi mult adǎugite)
- A Course în Contemporary Romanian. An Introduction to the Study of
Romanian, – în colaborare cu B. Cazacu, Cl. G. Chiosa, V. Guţu
Romalo (şi, pentru partea engleza : Virgil Ştefǎnescu-Drǎgǎneşti
şi Adrian Nicolescu), Ed. did. şi ped., Bucureşti, editia I -
1969, a II-a - 1980
- Rumänisch für Sie. Ein moderner Sprachkurs für Erwaschsene – în
colaborare cu Emilia Savin, Max Hueber Verlag, München, I, 1976, II, 1979;
ediţia a II-a, vol. I, II – 1996, aceeaşi editurǎ germanǎ,
în colaborare cu Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti;
ediţia a III-a, vol. I, II – 1997, aceeşi editurǎ germanǎ,
în colaborare cu Editura “ Maşina de scris ”, Bucureşti
Istoria limbii române
- Istoria limbii române, II, Ed. Acad., Bucureşti, 1969 (“ Româna
comunǎ ”, în colaborare cu Ion Coteanu şi Marius Sala)
- Tratatul de istorie a limbii române (sub conducerea lui Ion
Coteanu, vol. I: Româna comunǎ, capitolele “ Verb,
Prepoziţie, Conjuncţie"; vol. II, capitolul Dialectul aromân,
150 p., predat şi rǎmas nepublicat, în posesia “ Institutului
de Lingvisticǎ ” al Academiei Române)
Studii, articole (publicate în volume tematice, reviste de specialitate sau
de culturǎ)
- Sintaxa gerunziului românesc, în " Studil de gramatica ",
II, 1957
- Influenţa dacoromânǎ asupra graiului unei familii din
Republica Popularǎ Românǎ, în “ Foneticǎ şi
dialectologie ”, 1, 1958; varianta germanǎ, Dakorumänischer
Einfluss auf die Mundart einer aromunischen Familie aus der R. V. R., în
RL, I, 1958, 1
- HABĒRE impersonal īni aromânǎ şi meglenoromânǎ,
în “ Omagiu lui Iorgu Iordan ”, Ed. Acad., Bucureşti,
1958
- Observaţii în legǎturǎ cu sistemul pronumelui
demonstrativ în aromânǎ, în SCL, X, 1959, 3;
- Contribuţii la cunoaştrea istroromânei (pe marginea unor
texte recent apǎrute), în " Omagiu lui Al. Graur ",
SCL, X, 1960, 3 ;
- " Moduri nepersonale ", în SCL, XIII, 1962, 1;
varianta rusǎ Bezlicinâe nakionenia, în RL, VII, 1962, 2;
- In legǎturǎ cu articolul enclitic al masculinelor în aromânǎ,
în " Foneticǎ şi dialectologie ", IV, 1962;
- Sistemul fonologic al aromânei, în SCL, XIV, 1963, 3; varianta
francezǎ, Phonologie aroumaine, în RRL, IX, 1964, 5;
- Structure de la syllabe en aroumain, în RRL, IX, 1964, 3; varianta
româneascǎ Structura silabei în aromânǎ, în volumul
colectiv “ Elemente de lingvisticǎ structuralǎ", Ed.
Şt., Bucureşti, 1967;
- Flexiunea substantivelor în aromânǎŕ, în SCL, XV, 1964, 2;
varianta francezǎa, La flexion des substantifs en aroumain, în
" Cahiers de linguistique théorique et appliquée ",
II, 1965;
- Din fonologia istoricǎ a aromâneî (silabele deschise), în
“ Omagiu lui Al. Rosetti ”, Ed. Acad., Bucureşti, 1965;
- Fonologia în procesul de predare a limbii române strǎinilor,
în LR, XV, 1966, 2; varianta rusǎ, Fonologhia v proţesse
prepodovania rodnoto eazâka inostranţam, în RRL, XI, 1966, 1;
- Sur le diasystčme phonologique. Questions de méthode, în RRL,
XI, 1966, 6;
- Sur la description des idiomes non-koine, în RRL,
XII, 1967;
- Sémantisme de certains noms ethniques du bassin méditerranéen en
aroumain, în " Bolletino dell’ Atlante Linguistico
Mediterraneo ", Casa Editrice Leo S. Olschi, Firenze, N° 10-12
(1968-1970)
- Definition einer Volksgruppe. Glotha und Ethnos der Aromunen, în
" Österreichische Osthefte ", 13,Wien, 1971
- La romanité sud-danubienne: l’aroumain et le méglénoroumain, în
" La linguistique – Linguistique fonctionnelle et grammaire
transformationnelle " N° 8, Presses Universitaires de France,
1/1972
- Les idiomes romans sud-danubiens du point de vue typologique, în
" Dacoromania", Jahrbuch für Östliche Latimtät, 1,
1973, Verlag Karl Arlberg, Freiburg/München
- Roum. AMÎNA, în " Hommage ŕ A. Roseffi ",
RRL, XX, 5, 1975
- Tache Papahagi – Savantul peregrin, în " Rom. Lit.,
VII, 4, 1977;
- Personalitatea Profesorului Tache Papahagi, în " Trib.
Rom. ", VI, 103, 1977;
- Theodor Capidan – aromânit, în LR, XXVIII, 5, 1979;
- Contribuţiile lui Theodor Capidan, în " Trib. Rom. ",
VIII, 160, 1979;
- Un cas d’emphase pronominale en aroumain: la reprise du sujet par des
formes atones, în " Logos Semantikos – Studia linguistica
in honorem EUGENIO COSERIU ", IV, Editorial Gredos – Walter de
Gruyter, Madrid – Berlin –New York, 1981;
- Traduttore-traditore? [despre traducerea filmelor], în revista
" Cinema ", XX, (240), 12, 1982;
- Le REW et l’aroumain, în " Festschrift
für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag ", Franke Verlag,
Bern-München, 1982;
- CoErent şi incoerent în exprimare, în “ Limba şi
literatura românǎ (pentru elevi) ”, 3, 1982;
- George Murnu: între poezie şi istorie, în " Rom.
Lit. ", XVII, 36, 1984;
- Unité du roumain (nord- et sud-danubien), în RRL, XXX, 6, 1985;
- Câteva observaţii şi sugestii [= despre ce ar trebui sǎ-
şi propunǎ rubrica “ Limba românǎ ” din
“ Rom. Lit. ”], în aceeaşi revistǎ, XV, 44,
1982;
- Romaniştii – mijlocitori între culturi, în " Rom.
Lit. ", XX, 43, 1987;
- Ŕ propos de la latinité de l’aroumain (ŕ la lumičre des derničres
recherches), (analizǎ criticǎ a lucrǎrii lui Achille
Lazarou, L’aroumain et ses rapports avec le grec, Athęnes, 1987);
- Mǎrturii lingvistice ale persistenţei românilor în nordul
şi în sudul Dunǎrii în cursul mileniului (în mss.,
comunicare ţinutǎ la Academia Românǎ, la 17 dec. 1989); (în
curs de publicare);
- La Grammaire aroumaine ou macédovalaque de Mihaďl Boďagi ŕ
son 175e anniversaire, în RRL, XXXV, 2, 1990;
- Un profesor savant: Pende Papahagi, în “ Deşteptarea.
Revista Aromânilor ”, anul II, 1, 1991;
- Biblia la aromâni, în " Revista de istorie
şi teorie literarǎ ", XXXVIII, 3-4, 1990;
- May I introduce myself ?, în " Festschrift
für Mario Wandruszka ", Wege in der Sprachwissenschaft.
Vierundzwanzig Autographische Berichte, Gunter Narr Verlag, 1991;
- Tache Papahagi – savantul şi omul, în " Academica ",
IV, 2 (38), 1993;
- Profesoara Ciara Georgeta Chiosa, în "Rom. Lit.", XXVI,
7, 1993;
- Limba românǎ pentru japonezi, în "Rom. Lit.",
XXVI, , 1993;
- Cu acul pe sǎpun. Poezii de Zahu Panǎ, în " Rom.
Lit. ", XXVI, 11, 1993;
- Câteva motîvaţii lingvistice pentru scrierea cu â,
în " Rom. Lit. " , XXVI, 7, 1993;
- La " ROMANIA CONTINUA " : un apercu comparatif
roumaino-piémontais, în " ATTI dell’ VIII Rëscontr
Internassional dë Studi an sla Lenga e la Literatura piemonteisa ",
Alba - Piémont, Italia, 1991, apǎrut 1994;
- TOMA APOSTOLUL, în " Rom. Lit. ",
XXVII, 8, 1994;
- Alexandru Rosetti – Profesorul, în " Rom. Lit.,
XXVIII, 41, 1995;
- Paďen, chrétien et orthodoxe en aroumain, în " Studi
romeni e romanzi. Omaggio a Florica Dimitrescu e Alexandru Niculescu.
Linguistica, Etnografia, Storia romena", Padova, 1995;
- Olimpianul, în volumul " Al. Rosetti în Evocǎri ",
Ed. Minerva, Bucureşti, 1995;
- Varietatea limbii române, în volumul " Limba românǎ
şi varietǎţi1e ei locale ", Lucrǎrile
Sesiunii Ştunifice organizate de Secţia de filologie şi
literaturǎ [a Academiei române], 31 octombrie, 1994, Romanian Academy
Publishing House, Bucharest, 1995
- Limba românǎ vorbitǎ în nordul şi în sudul Dunǎrii:
unitate şî varietate, conferinţǎ ţinuta la Academia
Românǎ, la 30 martie 1995, în cadrul cicluluî " Limba românǎ
şi relaţiile ei cu cultura şi istoria românilor "
(în curs de publicare);
- O scrisoare [necunoscutǎ] a lui Vasile Voiculescu, în " Rom.
Lit. ", XXIX, 4, 1996;
- O precizare necesarǎ: Andrei Scrima – Vasile Voiculescu, în
" Rom. Lit. ", XXIX, 34, 1996;
- Alexandru Rosetti (1895-1990), în " Academica ",
6-7-8 (66-67-68), aprilie-mai-iunie, 1996, numǎr festiv;
- Despre aromânǎ ši aromâni: între amatorism ši štiinţǎ,
conferinţa ţinutǎ la Academia Românǎ, la 10 apr.
1996, în cadrul ciclului: " Limba românǎ şi relaţiile
ei cu cultura şi istoria românilor " (în curs de
publicare);
- Pǎdurea oamenilor-cǎarţi. In memoriam: Jacques Byck
(1897-1997), în " Rom. Lit. ", XXX, 44, 1997;
- Rǎspuns la Ancheta " Eminescu – un model depǎşit
? ", în " Caiete Critice ", 5-8 (127-130)
, 1998;
- Identitate şi identificare în problema aromâneascǎ, în
" Rom. Lit. ", XXXI, 51-52, 1998;
- The Aromanians în the Third Millennium. A Future Oriented Approach, în
MILLENNIUM, N° 5, Workshop of Ideas and Projects for European
Integration and Global Civilisation, Bucharest, 2000, p. 267-279; varianta
româneascǎ; AROMÂNII în mileniul III. O abordare prospectivǎ,
în " Rom. Lit. ", XXXIV, 32, 2001.
- Poezie " dialectalǎ " romanicǎ, în
" Rom. Lit. " , XXXIII, 11, 2000 ;
- Un gentleman. In memoriam: Cristian Popişteanu, editat de
Fundaţia Culturalǎ " Magazin Istoric ", Bucureşti,
2000;
- Et în SAMARINA ego! în " Rom. Lit. ", XXXIII,
33, 2000;
- Scrisoare deschisǎŕ adresatǎ Domnului Z. Ornea, în
" Rom. Lit. ", XXXIII, 41, 2000
A complete bibliography was published in Revue roumaine de linguistique, tome XLII, 1997, n° 5-6
septembre-décembre, pp. 317-326, Romanian Academy Publishing House, Bucharest
Affiliations
Prizes and Awards
- 1962 - Prize of the Ministry of Education for editing the most ancient
Aromanian text devoted to the mess: "Lithurgier aromânesc.
Manuscris anonim inedit"
- 1975 - rize « Timotei Cipariu » of the Romanian Academy
for "Compendiu de dialectologie
românǎ", a synthesizing work about the Romanian Dialectology from
North and South of Danube"Compendiu de dialectologie
românǎ"
Languages
- Mother Tongue: Aromanian, Romanian
- Foreign Languages: English, French
Address
- Private: 84 bis, Polona St., 71154 Bucharest, Romania, tel.: +40-21-211.4029, fax: +40-21-211.4029
|