| |

MICHEL WATTREMEZ
PhD in Romanic Studies Translator, Researcher
Own website
Born: February 16, 1959, Dunkerque-Rosendaël, France
Nationality: French
Married to Rodica Rusan (1992). Two children: Philippe (b.1993) and Daniel (b.1995)
Studies
-
1975-1977 - "Auguste
Angellier" High School, Dunkerque
-
1978 - graduate of the Faculty of
Arts, Paris 3 University (Sorbonne Nouvelle), in French literature
-
1986 - Master in Comparative
literature, National Institute for Oriental Languages and Civilizations, Paris
-
1995 - Ph.D. in Romanic Studies,
University of Provence (Aix-Marseilles 3), France, with a thesis on Ionel
Teodoreanu's novel La Medeleni
Professional Activity
- 1981-1990 - Teacher of French in
Bourges, Châteauroux, Vitry-le-François, France
- 1990-1992 - Lecturer, the
Institute of Constructions, Bucharest, Romania
- 1992-1993 - Lecturer, the
French-Hungarian High School, Paszto, Hungary
- 1993-1994 - Fellow at the
International Center of Pedagogic Studies, Sèvres (International Cooperation
in Education and French language)
- 1994-1996 - Head of Studies, the
French Institute of Budapest, Hungary
- 1996-1998 - Attaché to the
French Embassy in Hungary, Cultural Section
- 1998-2002 - Attaché to the
French Embassy in Thailand, Bangkok, Cultural section
- 2002-2003 - Assistant, University of Sciences and Technologies, Lille I, CUEEP, France
- 2003-2005 - Chargé de mission international relations, University Paris
III New Sorbonne
- since 2005 - Attaché to the
French Embassy in Czech Republic, Cultural Department
Publishing Activity
Main studies
dans La Medeleni (1925-1927), thèse de doctorat, Aix-en-Provence:
Université de Provence, 1995.
"Gérard
de Nerval et la Roumanie" , Revue
de littérature comparée, Paris: Didier Littérature, 1991, pp. 447-457.
"La
mort de Frédéric Damé", Paris: Cahiers Lautréamont, 1993,
XXV-XXVI, p. 52.
"Experienţa
unui roman" (Alexandru
Ecovoiu, Staţiunea), Bucharest,
România literară, 30, 1997.
"Mihai
Eminescu et Gérard de Nerval. Etude comparative" ,
Caietele Mihai Eminescu, VI, Bucharest, 1985,
pp.143-166.
Translations
from the Romanian Literature into French
- Mihaïl Eminescu, Le pauvre Dionis, suivi de Cezara, nouvelles traduites du roumain par Michel Wattremez, Arles: Actes Sud, 1993
- Alexandru Ecovoiu, Saludos,
roman, traduit du roumain par Michel Wattremez, Bucharest: The Romanian Cultural Foundation, 2000
- Mihai Eminescu, Poèmes posthumes, suivis de Fragmentarium, traduits du roumain et préfacés par Michel Wattremez, Bucharest: The Romanian Cultural Foundation, 1997
- Caragiale, Moments, traduits du roumain par Michel
Wattremez, Lille, 2002
- Eminescu, Poèmes posthumes, suivis de Fragmentarium, traduits du roumain par Michel
Wattremez, Lille, 2002
Affiliations
Honorary Member of the Romanian
Writers Union, 1998
Prizes, Titles and Awards
Prize for the Promotion of the
Romanian Literature Abroad, National Book Fair, Cluj-Napoca, 1997, for
Eminescu's Poèmes posthumes and Fragmentarium
Languages
Contact Address
Michel Wattremez
Ke Klimentce 15
150 00 Prague 5
République tchèque
michel@wattremez.com
|